-
1 наряди пень, и пень хорош будет
Set phrase: the tailor makes the man (дословно: Мужчину создаёт портной)Универсальный русско-английский словарь > наряди пень, и пень хорош будет
-
2 наряди пень и пень будет красавчик
vsaying. par un fiocco, vesti un cioccoUniversale dizionario russo-italiano > наряди пень и пень будет красавчик
-
3 наряди пень, и пень будет хорош
W: putze einen Baumstumpf auf, und er wird schön aussehen; Ä: das Kleid macht den Mann; Kleider machen Leute; ein schöner Rock ziert den Stock; schöne Federn machen schönen VogelРусско-Немецкий словарь идиом > наряди пень, и пень будет хорош
-
4 Наряди пенек в вешний денек, так и пенек будет паренек
See Одежда красит человека а (О)Var.: Наряди пень /в вешний день/, и пень будет хорошCf: Dress up a stick and it does not appear to be a stick (Br.). Fine feathers make fine birds (Am., Br.). Fine feathers make fine fowl (Am.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Наряди пенек в вешний денек, так и пенек будет паренек
-
5 пень
-
6 пень наряди - и пень будет хорош
nset phr. l'or même à la laideur donne un air de beauté, la belle plume fait le bel oiseauDictionnaire russe-français universel > пень наряди - и пень будет хорош
-
7 пень наряди, и пень будет хорош
Современная Фразеология. Русско-французский словарь > пень наряди, и пень будет хорош
-
8 нарядить
-
9 -C1948
vesti (или fascia) un ciocco, par un fiocco
prov. ± наряди чурбан, и он будет франтом; наряди пень, и пень будет красавчик. -
10 the tailor makes the man
1) Общая лексика: одежда красит человека, человека делает портной2) Пословица: портной делает человека, наряди пень, и пень хорош будет (дословно: Мужчину создаёт портной), одежда красит человека (дословно: Мужчину создаёт портной)Универсальный англо-русский словарь > the tailor makes the man
-
11 The tailor makes the man.
<03> Мужчину создает портной. Ср. Одежда красит человека. Наряди пень, и пень хорош будет.Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом > The tailor makes the man.
-
12 the tailor makes the man
посл.Мужчину создает портной.ср. Одежда красит человека. Наряди пень, и пень хорош будет.Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > the tailor makes the man
-
13 cepo
m1) чурбан2) парен, чурбан, болван3) капкан, западня4) доска ( для рубки мяса)5) колодка ( каторжника)6) колодка ( инструмента)••- cepo do freioenfeitai o cepo, parecer-vos-á mancebo — пгв наряди пень, и пень хорош
-
14 par un fiocco
сущ. -
15 vesti un ciocco
сущ. -
16 быть
-
17 хорош
тж. хороша; кр. ф. от хороший -
18 -P344
prov. ± наряди пень — в тот будет хорош. -
19 наряжать
нарядить1) (сряжать, снаряжать кого), зряджати и зряджувати, зрядити, (з)наряджати, (з)нарядити, виряджати, вирядити, споряджати, спорядити, (отряжать) відряджати, відрядити кого; (налаживать что) налагоджувати, налагодити, налаштовувати, налаштувати, нарих[ш]товувати, нарих[ш]тувати що. -дить ткацкий станок - налагодити (налаштувати) ткацький верстат;2) (назначать) уряджати, урядити, призначати и призначувати, призначити що, (в дело, на роботу) наряджати, нарядити, зряджати, зрядити, кого, ви[від]ряджати, вирядити, відрядити кого, що, ставити, поставити, становити, постановити кого на що, до чого и що (з)робити, (делать распоряжение) загадувати, загадати кому що (з)робити и що, наказувати, наказати кому що и що (з)робити, (назначать кого кем) настановляти, настановити, ставити, поставити, (о мног.) понастановляти кого ким и на кого, за кого. [Зараз нарядили верхового та й послали у ту слободу (Рудч.)]. -дить подводу - наказати (загадати) вирядити підводу. -дить караул, людей в караул - поставити, постановити (призначити; зап. виточити) варту (сторожу), людей на варту. -дить следствие - урядити (призначити) слідство. -дить людей на работу - загадати (наказати), щоб люди вийшли на роботу, поставити (зрядити, вирядити) людей на роботу. [На ту роботу зрядили двадцять чоловіка (Сл. Ум.)]. -дить войска в экпедицию - вирядити військо в експедицію. -дить кого в выборные - настановити (поставити) кого виборним, на (за) виборного;3) (нарядно одевать) (гарно, пишно) убирати, убрати, прибирати, прибрати, виряджати, вирядити, зряджати, зрядити, (зап.) вистроювати и (редко) строїти, вистроїти, (прихорашивать) причепурювати, чепурити, причепурити, вичепурювати, вичепурити, прикукоблювати, прикукобити, (о мног.) повбирати, поприбирати, повиряджати и повиряджувати, позряджати и позряджувати, повистроювати, попричепурювати, повичепурювати кого. [В ясну одежу убрати (Л. Укр.). У мундир уберуть (Рудан.). Прибери пень, буде хорошень (или то й пень покращає) (Приказки). Ми звінчаємося й принесемо (матері) і хусток і золотих очіпків; а що тебе вже виряджу, так… (Квітка). Зрядив його пан ласкавий, як рідного брата (Куліш). Вистроїла дочку, як на баль (Волинь). Одягли (його), причепурили (Рудч.). Спершу він був чепурив її, купуючи їй то те, то се з одежі (Грінч.). Ми таки його прикукобили, прибрали (Борзенщ.)];4) (отделывать начисто) опоряджати, опорядити, (украшать) оздобляти, оздобити що (напр. хату). Наряжённый -1) зряджений, (з)наряджений, виряджений, споряджений, відряджений; налагоджений, налаштований, нарих[ш]тований;2) уряджений, призначений, наряджений, зряджений, виряджений, відряджений, поставлений, постановлений, загаданий, наказаний; настановлений, поставлений;3) (гарно, пишно) убраний, прибраний, виряджений, зряджений, вистроєний, причепурений, вичепурений, прикукоблений, пов[попри]бираний, повиряджаний и повиряджуваний, повистроюваний и т. п. [Сидить на різьбленому стільці, пишно вбрана (Л. Укр.). Дівчата гарні, усі прибрані (Квітка). Парубочки повряджані (Чуб. III)];4) опоряджений, оздоблений.* * *I несов.; сов. - наряд`ить( одевать) [га́рно, пи́шно, розкі́шно] вбира́ти, [га́рно] вбра́ти (вберу́, вбере́ш) и мног. [гарно] повбира́ти, наряджа́ти, наряди́ти, -ряджу́, -ря́диш и мног. понаряджа́ти и понаря́джувати, -джую, -джуєш; обряджа́ти, обряди́ти, несов. ряди́ти; ( прихорашивать) чепури́ти и причепу́рювати, -рюю, -рюєш, причепури́ти; диал. вистро́ювати, -ро́юю, -ро́юєш, ви́строїтиII несов.; сов. - наряд`ить( назначать) наряджа́ти, наряди́ти, -ряджу́, -ря́диш -
20 BIT
• Bit in the morning is better than nothing all day (A) - Лучше мало, чем совсем ничего (Л)• Golden bit does not make a (the) horse any better (A) - Как свинью в кафтан ни ряди, она свиньей останется (K), Кляча и в золотой узде не конь (K), Наряди свинью хоть в серьги, а она все в навоз пойдет (H), Пень - так пень, хоть золотое платье надень (П), Постригся кот, намылся кот, а все тот же кот (П)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Наряди пень в вешний день, и пень будет красавчик. — Наряди пень в вешний день, и пень будет красавчик. См. ЩЕГОЛЬСТВО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
ПЕНЬ — муж. остаток, на корню, срубленного или сломанного дерева. В лесу дром да лом, пень да колода, лес торчком и сваленный. Зовут пнем и нижнюю часть живого дерева, от корневища (комля) до первых сучьев; вернее: колода, лесина, голомя, голень.… … Толковый словарь Даля
Наряди пня, и пень хорош будет. — Наряди пня, и пень хорош будет. См. ЩЕГОЛЬСТВО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
ЩЕГОЛЬСТВО — Худая слава, что без кафтана Савва. Сапог не ломает, чулок не марает (щеголь). Суббота дольше воскресенья (или: пятница субботы, говорят, напр., если из под платья видна юбка). Фата коноватна, а голь перекатка. Деньжонок то намале, да руки в… … В.И. Даль. Пословицы русского народа